Portuguese

Sign The Golden Guest Book

View The Golden Guest Book

Home

Medal Count

Gold

4

Sliver

1

Bronze

3

Total

8

Sep 30, 2000

 

 

Criando " zero " no Amharic /Ge'ez Numeric System

Por Amdework Mitiku, 21 de janeiro 2000

1,1. O sistema'numérico do ez de Amharic/Ge

1,2. Por que eu gasto assim muita hora em " 0 ", quando outro está fazendo coisas mais tangible?

2,1. Por que o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge não é envolvido na tecnologia'de hoje s?

2,2. Criando zero no sistema'numérico do ez de Amharic/Ge

2,2. Por que eu escolho este símbolo?

Criando " zero " no Amharic /Ge'ez Numeric System

    Por Amdework Mitiku, 21 de janeiro 2000

    Alguns anos há, eu comecei um projeto chamado " introduzir ' zero ' no sistema'numérico do ez de Amharic/Ge, " e eu afixei a idéia central de meu projeto no Internet, prometendo seguir acima isto com na cobertura da profundidade ulteriormente. Sempre desde que I fêz primeiramente este, a resposta que eu tenho começado foi além de minhas expectativas mais selvagens eu acredito que essa parte da razão para uma quantidade de sustentação eu pude atrair é porque eu podia ter o acesso fácil aos povos em torno do mundo com para fora de deixar minha mesa do computador. Entretanto, até este ponto, minha própria resposta ao gabarito não foi tão alerta como eu gostaria por causa dos confinamentes que do tempo eu acredito que o momento opportune eu tenho esperado tem chegado agora, e eu estou pronto para compartilhar de minhas idéias com o todos.

    O sistema'numérico do ez de Amharic/Ge

    Como toda a outra língua extensamente usada, é possível escrever e ler a língua'do ez de Amharic/Ge com para fora de quaisquer problemas significativos. O problema, entretanto, é que o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge não parte de zero. Instead, parte do número " um " e vai à infinidade. O sistema numérico de Amharic/Ge'ez tem os símbolos específicos que correspondem aos numeeses árabes " 1 ", " 2 ", " 3 ", " 4 ", " 5 ", " 6 ", " 7","8 ", e " 9 ". o problema, entretanto, concernem números quais consistem em dois ou mais dígitos um ou mais de que podem ser um " zero ".

    O Ethiopians antigo começou em torno deste problema inventando símbolos específicos para números como 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000. Esta era uma maneira ingenious de circumventing este problema, mas a dificuldade com esta é que tal sistema envolve mais de vinte símbolos básicos, ou aproximadamente duas vezes tanto como como é o caso no sistema numérico inglês. Assim, quando uma pessoa quer escrever todo o número que tiver mais de um dígito, he/she tem que usar uma combinação de um ou mais símbolo. Por exemplo, visto que em " doze ingleses " seja representado escrevendo " 1 " seguido por " 2 ", no amharic, isto é feito escrevendo o símbolo para " 10 " seguidos por " 2 ". do mesmo modo, se um quiser representar " trinta quatro " no amharic, he/she teria que usar o símbolo para " 30 ", seguido por " 4 ", melhor que a escrita " 3 " seguidos por " 4 ". ou, se o valor na pergunta for por exemplo " cem quarenta cinco ", por este é representada pela escrita o símbolo para " 100 " seguidos pelo símbolo para " 40 ", seguido pelo símbolo para " 5 ", melhor que a escrita " 1 " seguido por " 4 " e por " 5 ". assim, no sistema numérico amharic, lá não são nenhuma possibilidade de denotar os valores que zero, decimais ou negativos eu penso, 3000 anos há, ninguém preocupado sobre a representação de " zero, " porque " 0 " são vazio ou nulo. Hoje uniforme, não é prontamente aparente à pessoa média porque " 0 " são significativo, porque está para " nada ". Na realidade, entretanto, " 0 " são um número poderoso, e eu acredito que hoje'a sociedade de s é altamente dependente de sua respresentação. Vale a pena indicar que o significado de " 0 " durante o Roman Empire não é o mesmo como o papel ele veio jogar no 21o século

    Por que eu gasto assim muita hora em " 0 ", quando outro está fazendo coisas mais tangible?

Eu comecei primeiramente pensar sobre este conceito uma tarde quando eu atendia a uma classe nova chamada " Digital Electronics ". Mesmo que eu fizesse exame de diversas classes na eletricidade e na ciência, o conceito da eletrônica digital era novo a mim, e era duro agarrar-me recorda, que dia, o professor teve que gastar o tempo inteiro da classe que fala apenas sobre " 0 " e " 1 ". que era justo o começo, e eu gastei todas minhas classes que estudam apenas sobre " 1 " e " 0 ". Eu escrevi lido, ouvido, contado, suprimido, adicionado, subtraído, dividido e multiplicado estes números diversas vezes. O mais que eu li, mais eu gostei destes dois números. Mas uma das coisas que as mais impressionantes eu encontrei era quando eu tentei relacionar este conhecimento a minha própria língua eu descobri que não havia nenhuma maneira aplicar este conceito maravilhoso ao sistema numérico de Amharic/ Ge'ez, a menos que eu pedisse um símbolo para " 0 " de uma outra língua. Mas aquele era o que exatamente eu vi em jornais amharic, em letras pessoais, em compartimentos e em diversos trabalhos da literatura.

Eu odiei a idéia de pedir qualquer coisa de uma outra língua, quando nós poderíamos usar nossos próprios. Entretanto esta consideração não me parou de pensar sobre a possibilidade de introduzir dígitos binários ao sistema numérico amharic. Mais I pensou sobre ele, mais eu gostei da idéia. Mas eu perguntei-me como? Não havia nenhuma resposta feita pronta, exceto uma, que pode provar ser inaceitável alguns povos. A solução que se apresentou devia introduzir o conceito, e um símbolo para, de " 0 " no sistema'numérico do ez de Amharic/Ge. Alguns de nós meus nunca pensam sobre a existência de " zero " na língua'do ez de Amharic/Ge, ou alguns puderam rir para fora ruidosamente e dizer

" o que o inferno é ele que fala sobre? " Alternativamente, eu pensei, alguns podem ser como intrigued por este conceito enquanto eu era, e emitir-me algum gabarito. Aquele era exatamente o que eu comecei de meus membros da família, de amigos, de colegas de trabalho e dos povos que leram e se ouviram sobre minha idéia. Mesmo que eu começasse uma mensagem misturada, a maioria de povos suportaram minha idéia.

Minha "classe da eletrônica [Digital Electronics]digital " não foi confinada simplesmente a falar sobre " 1 " e " 0 " como um exercício academic, mas foi concernida também com as implicações difundidas de dígitos binários na volta'technological de hoje s. Dado o impacto poderoso de dígitos binários, eu não poderia ajudar querer saber quanto tempo seria antes do sistema'numérico do ez de Amharic/Ge parado pedindo o formulário dos números a língua inglesa para a matemática, a ciência, a engenharia, e as diversas outras aplicações. Uma coisa está desobstruída, se não houver nenhum " 0 ", lá não será toda a aplicação digital. Assim, como pode o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge participar em um mundo cada vez mais digital?

Bem, a resposta é simples e lógico eu recordo ainda o que eu aprendi em meu curso amharic da escola elementar sobre a natureza da língua. Língua, eu fui ensinado, sou como uma criatura viva, e passará o cano principal que três estágio- será carregado, cresce e, se não nurtured corretamente, dado. Assim se nós não agirmos no tempo, mais logo ou mais tarde, a parte de nossa vontade da língua " vai para baixo ao dreno ". Para ser mais sem corte, a menos que determinadas medidas forem feitas exame, o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge enfrentará seu último estágio; morrerá. Assim o fate do sistema'numérico do ez de Amharic/Ge está nas mãos de seus usuários. Nós somos responsáveis para a criação e a destruição de nossa língua que eu acredito que introduzir " 0 " no sistema numérico de Amharic/Ge'ez trará nossa popularidade da língua.

A discussão antecedente focalizou principalmente nas implicações da situação com respeito à tecnologia digital. Entretanto, quando era a razão compelindo que forneceu o ímpeto para este projeto, é de nenhuma maneira a única razão. Logo depois que eu vim acima com a idéia, eu comecei rever os originais que são escritos no amharic, incluindo nos jornais, nos compartimentos, e em dias pessoais de letras que eu fui mesmo parte traseira tão distante quanto meu elementar , júnior e elevada da escola eu não poderia recordar uma única tentativa por nenhuma na escola de usar o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge na matemática, em ciência ou em todos os outros cursos como um meio de expressar o valor numérico. As classes que eu fiz exame, os papéis eu li, os preços eu vi nos mercados e nas lojas, os menus que eu estive mostrado nos restaurantes, e diversos outros textos escritos em Amharic não usaram o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge. A única exceção ao todo o isto foi o fato que os calendários ethiopian tendem a usar o árabe e símbolos numéricos de Ethiopian. Mas por que?

Por que o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge não é envolvido na tecnologia'de hoje s?

Se você for um altofalante amharic ou souber sobre ele, você pode compreender o que eu estou tentando dizer. O uso do sistema numérico amharic é limitado a determinadas áreas. Se pode escrever dias, meses, anos, números de página e algumas outras coisas usando símbolos'numéricos do ez de Amharic/Ge, mas, é unimaginable usar esta língua adicionar ou subtrair um único número. Até este ponto, tanto quanto eu sei não há um símbolo sozinho do único carrinho que represente operações matemáticas na língua'do ez de Amharic/Ge (eu estou falando sobre +. -, X e ¸ ). Mesmo se nós pedimos estes símbolos matemáticos e os tentamos executar quaisquer operações matemáticas, nós acalmaremos a cara um outro obstáculo a menos que nós criarmos algo. O problema é que nós não temos os símbolos que podem representar os números que são menos de zero, tal como 0,5, 0,001, -12, -14,05 e assim sobre. Assim que é a solução?

Criando zero no sistema'numérico do ez de Amharic/Ge

Bem, nós necessitamos vir acima com algo que permite que nós usem esta língua grande na sociedade'computacional de hoje s. Por que devemos nós pedir quando nós podemos usar nossos próprios? Aquela era minha idéia central, e esta deu-me a coragem vir acima com a noção de criar " 0 " no sistema'numérico do ez de Amharic/Ge. O que eu sou o provérbio é que nós necessitamos introduzir um símbolo que represente zero, ou o " bado " em Amharic.

Ter uns " 0 " símbolos em nossa língua fará o sistema numérico amharic compatível com todas as línguas. Antes que eu vim a este projeto, eu falei a diversos povos, including altofalantes nativos amharic. A maioria destes povos não tiveram nenhuma idéia sobre o status de " 0 " no sistema'numérico do ez de Amharic/Ge, embora soubessem o impacto de " 0 " na sociedade'de hoje s. Conseqüentemente, eu comecei uma reação misturada de cada grupo. Alguns dos povos disseram que não era uma idéia boa alterar a língua para a causa da tecnologia, quando outro sentiu que era uma idéia que pudesse conservar o sistema numérico amharic de desaparecer.

Do começo do projeto, eu não esperei ter a sustentação cheia de todos. Instead, eu abri minha porta a todos, e eu esperei seus reação e gabarito. Agradecimentos à tecnologia nova, eu podia alcançar diversos povos sem deixar meu computador que eu afixei minha idéia nos quartos do bate-papo de Internet e nos forums da discussão, e eu publiquei-a em meu local da correia fotorreceptora; isto estava distante pela mais melhor alternativa que eu tive também a cara para enfrentar discussões com diversos povos, e suas sustentação e reação eram inacreditáveis mim pensam que a sustentação e o incentivo que eu estava começando destes povos me manteve ir. Mais de 99 por cento dos povos suportaram minha idéia. Alguns deles recomendaram mesmo os povos que são envolvidos em coisas dos projetos através do mundo. Entretanto, o tempo controlar era uma edição crítica, especial quando uma pessoa está fazendo mais de dez projetos em um tempo onde eu fui amarrado acima por outros projetos, e eu não poderia contatar tantos como povos porque eu gostaria. Na extremidade, fazendo exame dos povos's input e gabarito as.well.as usar minha experiência pessoal, eu ajustei-me a tarefa de criar um símbolo de " zero " ou de " zero ".

Por que eu escolho este símbolo?

    Após ter comparado diversos símbolos prometedores, eu adotei esse que veio o mais perto a satisfer aos seguintes três critérios: Eu senti que o símbolo que eu adoto teve que ser fácil de criar, fácil de recordar, e relacionado pròxima aos símbolos existentes.

Se você remover as duas linhas horizontais do alto e do fundo, o símbolo olha como q . Em a maioria de casos, este símbolo olha como o símbolo usado para " esvazía o jogo ou o zero ". Desde que " zero " são relacionados a " vazio ", os povos relacionarão o símbolo com ele e não o encontrarão difícil de recordá-lo no mundo real

Se você vir os símbolos para " quatro " e " nove " no sistema'numérico do ez de Amharic/Ge, você verá alguma semelhança entre estes caráteres e o símbolo novo. " quatro " olhares um O, com duas batidas horizontais, uma no alto, e uma no fundo. Do mesmo modo, o símbolo para " nove " é como q , sem uma batida horizontal superior, ouum U com uma batida horizontal no meio. Assim, se você examinar as características físicas dos símbolos amharic para " 4 " e " 9 ", você encontrará muitas similaridades ao símbolo que eu adotei. Combinando as características físicas destes dois números e do meaning lógico do símbolo, eu vim acima com meu símbolo " zero ".

Este caráter é também fácil de escrever. Uma das coisas as mais duras no sistema numérico amharic é a complexidade de dar forma aos caráteres, comparada aos caráteres numéricos de Arabic/English. No contraste, escrever o símbolo novo para " zero " não envolverá que muita complexidade. Tudo que uma pessoa tem que fazer deve extrair um círculo, extrair uma linha diametral horizontal, e adicionar duas linhas horizontais adicionais, uma no alto, e a outra no fundo.

Eu acredito que o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge é um tesouro original para Ethiopians, assim como para o descanso do mundo, para preservar eu sinto que nossa língua é um sobrevivente, e resistiu e tornou-se por os últimos 3000 anos. Esperançosamente, continuará por outros três millennia ou mais. Adicionando este símbolo novo ao sistema numérico, eu acredito que nós enriqueceremos o sistema e o traremos no compliance com todos sistemas numéricos modernos restantes. Isto, por sua vez, permitirá que seja compatível com ciência e tecnologia modernas, e fornecerá o ímpeto necessário para que os povos usem-no mais extensivamente do que neste momento. Agora, nós podemos usar nossa língua em toda a operação que científica ou matemática eu for confiável que um símbolo para " zero " significará uma descoberta principal para o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge, e permitirá que nosso sistema compita com outras línguas.

Porque eu sou parte desta sociedade, eu tenho a responsabilidade proteger minha língua do perigo da extinção. As letras'do ez de Amharic/Ge são usadas extensamente, e não estão em nenhum perigo, mas o sistema numérico está tornando-se mais menos popular entre a geração nova. Eu pedi diversos Ethiopians que se consideram altofalantes nativos de Amharic sobre o sistema'numérico do ez de Amharic/Ge, e as respostas que eu obtive eram como segue:

Os povos sobre 40 podem ler quase todo o ez'do Ge / caráteres numéricos amharic, e têm poucos problemas na escrita. Os povos que estão entre a idade de 30 e de 40 estão no meio; mais do que a metade deles podem ler e escrever o sistema numérico com erro mínimo. Na outra mão, quando eu perguntei aos povos que estão entre as idades de 20 e de 30 para ler estes números, fizeram assim somente com dificuldade considerável. Além disso, quando eu pedi que escrevessem todo o número, o resultado era decepcionante mim encontrou para fora que alguns povos não querem mesmo ver ou falar sobre estes números. Estes números estão desaparecendo das mentes de tais grupos de povos. Os povos sob 20 eram os mesmos que povos entre 20-30. Porque eu não esperei estes povos vir acima com uma resposta melhor do que a outra, eu comecei o resultado que eu esperei, que não era ele não era bom.

Em meu exame eu fiz exame da posição geográfica, da família, da escola, da cultura, da religião e dos outros pontos como os fatores que contribuem às diferenças no nível da exposição ao sistema numérico de Amharic/Ge'ez. Para o exemplo, eu não esperei começar a mesma resposta de alguém que fêz exame de classes em uma escola da igreja ou de alguém que foi influenciado pesadamente pelas tradições do Ethiopian Orthodox Church como de uma pessoa que fosse a uma escola de Catholic. Indo à escola tradicional chamada "Kes Timihirt aposte [Kes Timihirt Bet]", que é equivalente pre a uma escola moderna, makes uma diferença grande. Muitos de do meus comtemporâneos e mim tiveram que passar através deste sistema em uma idade adiantada, e povoam quem foi a estas escolas executa mais melhor do que outras que não . Meu exame fêz exame isto como uma culpa grande do fator I nunca de toda a pessoa para não saber a língua como esperada, mas eu responsabilizo algum outros que eu penso que estes grupos são esse quem fará exame da culpa.

Eu acredito que as instituições educacionais carregam uma responsabilidade principal para não promovem o sistema numérico de Amharic/Ge'ez assiduously bastante. Estes incluem escolas (pre da escola para graduar a escola), o Ministry of Education, professores, e aqueles pais que são membros de comitês da escola. Estão em uma posição para forçar estas instituições a introduzir as classes que usam nossos língua e sistema numérico indígeno mais extensivamente. Mas não , e ainda não estão fazendo qualquer coisa. Se nos ensinassem, nós poderíamos usá-la em qualquer lugar que nós vamos. Entretanto, eu nunca vi toda a escola que gastar uma classe 50 minuciosa usando o sistema numérico amharic.

A segunda culpa irá ao meio ethiopian, que inclui compartimentos, jornais, TV, rádio, e livros. Estes grupos não tentaram duramente bastante capturar nossa atenção e incentivar-nos usar nossa língua como a parte de nossa vida cotidiana. Neste respeito, eu desejo agradecer os editores de jornais amharic como "Addis Zemen [Addis Zemen]" e " Yezaryti Ethiopia " para usar nosso sistema numérico indígeno em uma base regular. Infelizmente, há muitos compartimentos que são publicados no amharic, mas, ultimamente, olham como os compartimentos e os jornais removeram o sistema numérico amharic de suas computadores ou impressoras. Todo estão usando o sistema numérico inglês nos originais que são publicados em Amharic.

Copyright (c) 1999-2002 Yebbo Communication Network For problems or questions regarding this web contact webmaster@yebbo.com Last updated: April  12, 2002 .

webmaster@yebbo.com