| 3 things we have NATIVE, EDUCATION and EXPERIENCE |
|
|
|
| Tuesday, 14 April 2009 | |
|
Ethiotrans is one of the oldest and the first company in US who is owned by Native Amharic and other African language speakers who is providing AMHARIC interpretation, Amharic translation, Amharic localization and Amharic related services for companies, organization, local, state and federal government offices nation wide. We are GSA registered company. Ethiotrans has highly qualified native Amharic speakers who are hand picked by our stuff who are also Amharic native speakers. At Ethiotrans we do not hire translators simply because they are simply speaking Amharic. But we hire translator because they meet specific locale criteria. The three things all our translators have are. 1 Native 2.Educations 3. Experience. 1. NATIVE: One of the biggest common mistakes where most translation companies are making is assigning an interpreter who is not native Amharic speaker because the interpreter is simply speaking Amharic. At Ethiotrans we assign an interpreter only is a native Amharic speaker. We make sure the interpreter is not only who speaks the language but also understands the cultural and other locale aspects and other of the client’s need. We have received numerous complains from our clients where they had an interpreter assigned from another translation agency because the interpreter is simply speaking Amharic. All our translator are NATIVE Amharic speakers. 2. EDUCATION. At Ethiotrans we hire translators who are native Amharic speakers and fluent in English or the language they are working on. Most of our Amharic interpreters are possessed at least four years of degree in various filed of studies. We have native Amharic speakers who hold Bachelors of Science and Art, Masters and Doctoral Degree. Because of the high concentration of highly Educated Ethiopian Diaspora in US and Europe we have one of the most educated Amharic speakers database in the translation industry. Also Ethiotrans is part of various Ethiopian professionals networks and that allows as to create a huge database for any kind of project. At Ethiotrans we make sure the Amharic interpreter is familiar with the assignment they are working on. 3. EXPERIENCE. Most of our language professionals are highly skilled and have several years of experience working as interpreter in various levels. Some of our translators are community organizers and community volunteers who understand the need of interpretation for Ethiopian immigrants in US, Europe and Australia. Our interpreters have been exposed in several set of interpretation assignments in various occasions in their lives. From battlefield, refugee camp, courtroom, UN meetings, business meetings, parent conference, medial office, hospitals, immigration hearings and several settings |
| < Prev | Next > |
|---|







