Services
Localization
Main Menu
Home
About us
Services
Portfolio
House of Africa
Localization
Ethiotrans News
Software
Philanthropy
Price Quote
Our Terms
Health Education
Contact Us
Search
Product
Apply
Gallery
Fonts
Job Line
Job line
Job Line
Newsletter
MarketPlace
Classifieds
Machine
NewsLetter
Fresh News
 
Services

At Ethiotrans, we are ready to serve our customers by offering an assortment of service, from translating a single phrase to designing a full corporate multilingual web site. The following are some of the services we offer:
Software/Internet:
In this section we will help your company by localizing and customizing your existing software to meet the specific market demand. 

Internationalization and Localization: We will help you to design your software to meet the specific characteristics of the Ethiopian/African market. We do this by resizing the GUIs to handle the characters from Ethiopic/African alphabets and translating the resource files. Since most Amharic/Ethiopic software applications are not supported in most computer OSs, we encourage you to shop around the various Amharic/Ethiopic software makers before designing or localizing your software. If you need our recommendation, please contact us at any time. 

Customizing: If you are planning to penetrate the global market, you need to customize your software for each market. For example, if you have a money-exchange software program that converts dollars to other foreign currencies except the Ethiopian Birr, your software will not be useful to the Ethiopian market. EthioTrans will help you to customize your software to work in the Ethiopian market, so let us know. 

Web Site Designing:

Are you speaking the same language as your customers, in our case the Ethiopian language?

English may well be the language of international business, but only a small percentage of active Internet users speak English as their native language. "The percentage of active Internet users who do not speak English as their native language has grown from 10% to nearly 50% in four years. " (International Data Corporation)

Web site translation is the least expensive way to advertise abroad. Expand your customer base, find partners and distributors, or receive international name recognition with EthioTrans’ international promotion services.

Translation:

We follows the ABC (Accurate, Beautiful, Communicative) method of translation to provide excellent services.  Our mission is to bring African languages to the global market. Our translation services range from translating a single phrase to designing a full-blown multilingual corporate or business web site.

 

  • Localization  ( 11 items )

     

    Our Internationalization and Localization team will help you to design your software to support the Ethiopian market. We will help you by resizing the GUIs to handle the Amharic characters and translating the resource files. Since most of Amharic/Ethiopic software are not supporting by most computers,  we will  give you a recommendation to shop around the Amharic/Ethiopic software makers before designing or localizing your software. If you need our recommendation, please contact us.

    Attention: If you want to compile the project file in house, you need to have the fonts installed in your development machine. If you want us to deliver the binaries, you need to send us the object files and  resource files. Please do not forget to send us your test cases if you want us to do the uni_test cases for your product.

      
     
    If you have any questions or comments about this web site, please send e-mail to

    info@ethiotrans.com

    .
    Copyright ©2004 Ethiopic Translation and Localization Services
                      For more information, please call at ( 619) 255 5530

  • Adoption papers translation and preparation  ( 1 items )
    Adoption papers translation and preparation  
  • Works comp interpretation  ( 2 items )
    Works comp interpretation
  • Software  ( 1 items )

    Why wait? Go multilingual now…

    Global Business Imperatives Demand Multilingual Sites.

    In our Software and Internet section we can serve your company or business in several ways.  If you are designing software that will be used in the Ethiopian Communities across the globe, we will help you by localizing your software to the Amharic language. Since most PCs do not support Amharic/Ethiopian fonts, you may be required to buy Ethiopic fonts from a third party Amharic/Ethiopic vendor.

    Our Internationalization and Localization team will help you to design your software to support the Ethiopian market. We will help you by resizing the GUI to handle the Amharic characters and translating the resource files.

    Web site Design: Web site translation is the least expensive way to advertise abroad. Expand your customer base, find partners and distributors, or receive international name recognition with EthioTrans’ international promotion services. If you are looking for an English/Amharic web site, we are experts in it.  Since the Amharic fonts are not available in many computers, we can design your web site as graphics driven or we can translate the entire web site and ask the visitor to download the fonts from the Internet. Most Amharic fonts can be downloaded for free.  Either way, we are ready.

    If you do not have a web site at all, we will design the your web site from the ground up. For the rate and the type of packages available please contact us at (619) 255-5530

  • Web Site Design  ( 2 items )

    Are you speaking the same language as your customers?

    English may well be the international business language but what percentage of active Internet users do not speak English as their native language?

    "The percentage of active Internet users who do not speak English as their native language has grown from 10% to nearly 50% in four years. " (International Data Corporation)

    Web site translation is the least expensive way to advertise abroad. Expand your customer base, find partners, distributors, or receive international name recognition with EthioTrans international promotion services

    Welcome to the global market. If you all ready have a website and want to localize the web site to the Amharic language we will help. Since the Amharic fonts are not available in many computers we can design your web site as a graphics driven or we can translate the entire web site and ask the visitor to download the fonts from the internet. Either way we are ready.

    If you do not have a web site at all , we will design the site for you. For the rate and the type of packages available  please contact us at 619 2555530.

    Opportunities that become available with a multi language web site:

    1) Products sales, Service sales
    2) Business expansion, searching for future partners, new business opportunities
    3) Name recognition
    4) Why is a foreign language web site so important?

    Products and Service Sales
    Language should not be a barrier to product and service sales. With a page in the prospective customer's language explaining how to fill out an order in English, people all over the world can take advantage of ordering your products and services on the internet.

    Business expansion, searching for future partners, new business opportunities
    Why go about searching for business opportunities the hard way, when you can let your web page do the talking for you. In the old days, international contacts were forged through extensive time draining processes or through contacts. Now, anyone with a web page in a foreign language can branch out successfully abroad. Having a foreign language web site is the most inexpensive and easiest way to make sure that prospective business partners, contacts, and opportunities come knocking at your door, instead of the other way around. Worried about language barriers after making contact with agents abroad? Check out our e-mail translation service or include a message on your translated site requesting replies in English only.

    Name recognition
    Name recognition is the key to all of the above, but it can mean a lot more. Having your products and / or services known abroad can facilitate business possibilities undreamed of. This can be a great asset for information distribution related companies.

    Why is a foreign language web site so important?
    1)
     To get onto foreign search engines, most countries require the site to be translated into the country's national language.
    2)
     Even non native English speakers with good English skills prefer to search for and read information in their own language. It will be much more convenient for potential foreign customers to access your services or products if you offer information in their language.
      
     
    If you have any questions or comments about this web site, please send e-mail to

    info@ethiotrans.com

    .
    Copyright ©2004 Ethiopic Translation and Localization Services
     

  • Multimedia  ( 1 items )
    Multimedia
  • Graphics  ( 1 items )
    Graphics
  • Mulitilingual Desk top Publishing  ( 2 items )
    DTP
  • Proofreading  ( 2 items )
  • Customization  ( 2 items )

    If you are planning to penetrate the global market, you need to customize your software for each specific market without spending too much time and adding extra staff. 

     For example, if you have money exchange software that converts dollars to other world currencies, but do not have Ethiopian Birr, your software will not be useful to the Ethiopian market. But we will help you customize your software to work with the Ethiopian market. So let us know. We will work with you to support Ethiopian specific items.   

  • Interpretation  ( 4 items )
    Interpretation
  • Translation  ( 6 items )

    The ideal translation should be ...

    Accurate,
            reproducing as exactly as possible the meaning of the source text.
    Beautiful,
            using natural forms of the receptor language,
            in a way that is appropriate to the kind of text being translated.
    Communicative,
            expressing all aspects of the meaning in a way that is
            readily understandable to the intended audience

  • Internationalization and Localization  ( 3 items )

    Internationalization and Localization